钱起,字仲文,唐朝著名诗人、官员。与郎士元、李益、李端、卢纶等人并有才名,世称「大历十才子」。
钱起担任过秘书省校书郎,后任蓝田县尉、考功郎中,累迁至翰林学士。钱起的诗作,题材丰富,多描写景物与投赠应酬。语言清丽,音律和谐,在当时颇有盛名。
本文选取钱起经典名言10句,附上译文和点评,以飨读者。
善鼓云和瑟,常闻帝子灵。冯夷空自舞,楚客不堪听。
我常常听说,湘水有神灵,
而且,善于弹奏云和之瑟。
美妙乐曲能使河神冯夷起舞,
又让远游的旅人,不忍卒听。
点评:出自《省试湘灵鼓瑟》。「云和」是古山名,山上的木材可以制作琴瑟。「帝子」即尧帝的女儿,舜帝的妻子。「冯夷」是传说中的黄河水神,又名河伯。
相传,舜帝死后,他的妃子因哀伤过度,投入湘水,化为湘水女神。女神常在江边鼓瑟,寄托哀思。诗人想到这件往事,内心感慨不已,遂创作了这首诗。
苦调凄金石,清音入杳冥。苍梧来怨慕,白芷动芳馨。
哀怨的曲调,
就连坚硬的金石都能感动、悲伤;
高亢的乐音,
穿透力强劲,飞向那高远的杳冥。
当乐曲传到苍梧之野时,
九嶷山上的舜帝之灵为之感动。
而长在苍梧一带的白芷,
在乐曲的感召之下,吐出芬芳。
点评:「杳冥」即高远的地方。「苍梧」是山名,位于湖南省永州市宁远县境内,又名九嶷山,传说,舜帝南巡时,驾崩于此。「白芷」为伞形科当归属的植物,分布在我国东北及华北等地。
诗人展开想象,当美妙的乐曲声传出,质地坚硬的金石也为之呜咽悲伤。当乐曲声传到苍梧之野,惊动了舜帝之灵,让他心生哀怨、思慕之情,而且,苍梧一带的白芷,也在乐曲的感召下,吐出更多的芬芳。
流水传潇浦,悲风过洞庭。曲终人不见,江上数峰青。
美妙的乐曲声顺着流水传到湘江,
化作悲风,飞越过浩渺的洞庭湖。
曲终声寂,却没看到鼓瑟的湘水女神。
烟雾消散,露出几座山峰,苍翠迷人。
点评:湘水女神鼓瑟发出的乐曲声化作悲风,飞过八百里洞庭湖。等到乐声停止、万籁俱寂之时,诗人仍然没有看到女神。只见江上烟雾消散,露出几座苍翠迷人的山峰。
潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
你为何轻易地从潇湘那美丽的地方回来呢?
那里溪水澄澈,沙石明净,岸边还有青苔。
因湘灵在月夜弹的乐曲太伤感了,
我忍受不了那悲怨欲绝的曲调啊。
所以,才离开潇湘飞回到北方来。
点评:出自《归雁》。「潇湘」即潇水、湘水,位于湖南省境内。「等闲」即随意、轻易地意思。「苔」即青苔,大雁喜欢吃的食物。
在湖南境内,有回雁峰。传说,大雁飞到此,便折返。诗人看到大雁从南方归来,想到它曾经在潇水、湘水边栖息过。遂问大雁,那里山美、水美、食物也丰富,为何偏要归来。
原来,大雁听不得湘水女神鼓瑟的声音,那曲调太伤感了。诗人表面写大雁,实则在抒发自己心中的的感受。至于,诗人是什么样的感受?就需要读者自行猜测了。
上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。
若有机缘,随时都可以来到中国;
雾霭茫茫,船只如同在梦中航行。
天海浮沉,小船驶向遥远的天际;
超脱世俗,自然会感到法舟轻盈。
点评:出自《送僧归日本》。「上国」在春秋时期指的是中原地区,此处指的是大唐。「浮天」指海面辽阔,远远看去,天空就像浮于水面一样。「法舟」即受佛法庇护的船,含一路顺风之意。
日本僧人归国,作者写诗赠别。诗人感叹这位日本僧人,随缘而来,随缘而去,归途虽然遥远,但法舟轻盈。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。
凝定清寂,一切都如同水月虚幻;
海内鱼龙,也会游出来听你诵经。
最珍贵的是,你有盏照亮心田的佛灯;
虽航行万里,但眼中却永远灿烂光明。
点评:「水月」是佛家用语,指品行清美高洁,就像水中的月亮一样。「一灯」也是佛家用语,谓灯能破暗,以喻菩提之心,能破烦恼之暗。
诗人想象日本僧人归国途中,不忘记修行。仍会口诵佛经,到时定能引来海里的鱼龙。后两句是说,僧人虽然在旅途中常以孤灯为伴。但是,他已具有菩提之心,不会因为旅途艰难,而心生烦恼。
谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。
山谷口已经是春残景象了,
黄莺儿的叫声也很难听到。
迎春花已开过,只有片片杏花落入芳尘。
春去匆匆,修竹在山窗下显得实在幽雅。
它依旧苍劲葱茏,似乎在等待我的归来。
点评:出自《暮春归故山草堂》。「故山」即蓝田谷口。「辛夷花」即木兰树的花,比杏花开得要早。
诗人在暮春时节,返回位于蓝田谷口的草堂。此时,木兰花早已凋谢,只有杏花在春风中纷纷落落。春天过去得太快,诗人不免升起伤春惜春之情。然而,等他回到草堂,却发现山窗下的修竹依旧苍劲葱茏,惹人怜爱,它似乎一直在等待诗人归来。
泉壑带茅茨,云霞生薜帷。竹怜新雨后,山爱夕阳时。
山泉沟壑围绕着我的茅舍,
云霞掩映着帷幕般的薜荔。
新雨过后的青竹更为苍翠,
夕阳余晖又为山色增秀美。
点评:出自《谷口书斋寄杨补阙》。「茅茨」即用茅草盖的屋顶,泛指茅草屋。
诗人昨日邀请朋友杨补阙前来赴约。此时,他正等候朋友到来。别墅的环境安静优雅,书房外,长满了如帷帐般的薜荔。院内青竹,在雨后更为苍翠。在落日余晖的映照下,远处青山又增添了不少秀美之色。
闲鹭栖常早,秋花落更迟。家僮扫萝径,昨与故人期。
悠闲的白鹭,早早就栖息了;
秋日的花朵,却迟迟不凋谢。
家僮清扫出长满松萝的小径,
因为与故人约好,今日相见。
点评:诗人所处的环境幽静,白鹭早早就休息了,听不到它的飞舞声。秋日的花朵,似乎很喜欢这里的气候,迟迟不肯凋谢。家僮清扫出长满松萝的小路,等朋友如约而至。
二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。
二月早春,黄鹂在宫苑里不断飞翔鸣叫。
拂晓时分,紫禁城春意正浓,林木阴阴。
长乐宫的钟声响起,又消失在花丛外。
龙池旁的杨柳沐浴在春雨,翠色深深。
点评:出自《赠阙下裴舍人》。「裴舍人」即姓裴的中书舍人。「上林」即上林苑,汉武帝修建的大型皇家园林,后指宫苑。「紫禁」即紫禁城,指皇宫。「长乐」即长乐宫,在长安城内。
诗人这首赠诗,是希望裴舍人能够提携自己。中书舍人在唐朝只有皇帝的亲信才能担任,要每天随侍在皇帝左右,权力很大。这几句,是写裴舍人日常的办公环境。